Кол-во книг: 87, статей - 128
Поиск по: статьям :: книгам


Тексты книг принадлежат их авторам и размещены для ознакомления

Оглавление

     § Аннотация
     §      Глава первая
     §      И на каждом этапе возможны как случайные, так и запрограммированные …
     §      Удивительное дело - организации нет, работников нет, а бухгалтерия есть!
     §      Первоначальные единицы исполнителей превратились в десятки.
     §      Отсюда и некоторая комичность во взаимоотношениях Конторы с... Конторой.
     §      И выходит из всего этого замечательно веселая карусель, когда начальник
     §      Закон сохранения Тайны развязал мудрым оперативникам руки.
     §      - Да, - ответили им.
     §      Вот этим я и займусь.
     §      В дальнейшем все контакты со вновь завербованным агентом носили обезличенную форму.
     §      Не присутствовать на сходке своими ли, чужими ли ушами для меня было бы
     §      Настораживало другое - уверенность эмиссаров в скором бунте…
     §      А если отвлечься.
     §      Его разведывательный прием оказался до смешного прост.
     §      Май - снова равновесие.
     §      Но идти - это не значит одеваться франтом, шагать по улицам, звонить в …
     §      - Маша! - кричит ей соратница по метле. - Ты двадцатый убирала?
     §      Только не надо думать, что все мое время уходит на беспрерывное …
     §      А кодовых слов я в память ввел чуть не полторы сотни, треть из которых …
     §      Непонятно, по какой причине были…
     §      Не менее интересные вещи рассказывает милиция …
     §      Отставив текущие дела, я отправился в самодеятельную командировку по …
     §      А раз есть, то кто-то и что-то о них должен знать.
     §      И что мне тогда слушать в этот раз? Какую информацию сторожить?
     §      Я растасовал находящихся в дороге гостей по месту и времени упоминания.
     §      В отличие от основной массы встречающих я держался в стороне.
     §      Центр.
     §      Снова замирание, колебания на месте, быстрый отход к тротуару.
     §      Глава вторая
     §      В итоге семь исполнителей ушло…
     §      Координатор переправил сценарии наверх.
     §      Предложенные писателями и историками сценарии специалисты-конструкторы …
     §      Глава третья
     §      Бьем бабки.
     §      Ответа я ждал с нетерпением большим, чем подросток…
     §      В имеющем место быть случае …
     §      Контора молчала.
     §      Глава четвертая
     §      Координатор еще раз пролистал дело.
     §      Глава пятая
     §      Не похоже... Черт возьми, а ведь действительно не похоже! Совершенно не
     §      Вот она суть!
     §      Сев в переполненный трамвай на случай возможного - теперь более чем …
     §      - Упал! Человек упал!
     §      Остынем.
     §      Теперь последние события - гибель моего непосредственного начальника.
     §      Однако такси я опасался зря.
     §      Следующая пуля должна была быть моей.
     §      Теперь мне надо было срочно, пока не подоспели…
     §      А вот это мысль.
     §      Вот и все.
     §      Требуемого мне мужчину я выцепил прямо в цехе, оттащив от фрезерного
     §      - Да, - выдавил из себя кандидат в спецагенты.
     §      Позволив ему для храбрости и на посошок стакан водки, я отвел
     §      Глава шестая
     §      Технолог исповедовал ту же школу.
     §      Глава седьмая
     §      Передаточное...
     §      "Прочитать лично, без задержки! Очень важно!"
     §      Мне было очень важно определить…
     §      Глава восьмая
     § Чем она в действительности
     § и являлась.
     §      Глава девятая
     §      Двенадцать.
     §      - Нет.
     §      Откладывать встречу или нет?
     §      - Нет, это исключено.
     §      Цифра была немаленькая.
     §      - Нет, выписан. Его родственники забрали.
     §      Вот и получается, что нельзя мне без Главного Союзника.
     §      Значит, помощники?
     §      - Ну разве что на секундочку!
     §      В следующие консультанты я выбрал диггеров.
     §      - Когда нужен результат?
     §      Поворот.
     § Шестая минута - смерть.
     §      Глава десятая
     § Значит, собака есть.
     §      В какую-то подозрительную авантюру вовлекают меня.
     §      Глава одиннадцатая
     §      Глава двенадцатая
     §      Нет приступом подобную крепость не одолеть.
     §      - Этого довольно?
     §      Одиннадцать лабораторий и КБ из пятнадцати справились с работой вовремя.
     §      Уже в первые часы я уверился в своих предположениях.
     §      Нет, перехватывать исполнителей в дороге я не смогу.
     §      А где реже?
     §      Нет, этот вариант исключен.
     § Опять нестыковка.
     §      Я снова не знал, что делать дальше.
     §      На телефоне сидел чужак.
     §      Но и не вмешиваться не мог.
     §      Еще раз проанализировав открытые источники, я уточнил …
     §      Глава тринадцатая
     §      - К чему такая спешка?
     §      Глава четырнадцатая
     §      Ничего. То есть совсем ничего!
     §      Что еще остается?
     §      Ну-ка еще раз.
     §      При этом саму мину, догадываясь, что всякое, пусть даже за …
     §      Но это еще не самое страшное.
     §      Что и требовалось доказать!
     §      Глава пятнадцатая
     §      Глава шестнадцатая
     §      Что я и делал.
     §      Увольте, в совпадения я давно уже не верю.
     §      Глава семнадцатая
     §      Отдельная бригада собирала информацию о лицах (начиная с глав государств и …
     §      Глава восемнадцатая
     §      - Если у вас дело, то придите завтра ко мне на службу.
     §      - Скажем, так - коллега по ведомству.
     §      Офицер вновь кивнул.
     §      Глава девятнадцатая

§      До визита Президента оставалось 29 часов.
     §      Чем дальше развивалась ситуация, тем сложнее увэдэвскому начальству …
     §      Офицер не был новичком в своем деле.
     §      Офицер положил трубку и набрал номер.
     §      - И это такой вот вентиль целый район отключает?

§      В 8.50 оторвался от полосы президентский самолет.
     §      Инженер начал отсчет времени.
     §      И больше ничего не произошло.
     §      Технолог вызвал своего заместителя.
     §      Боевики переглянулись.
     §      - Где вода? Почему нет воды?
     §      - Так что ж вы так не по-людски?
     §      Пуля ударила офицера в бок.
     §      Но это был только третий эшелон ближней охраны.
     §      Визит Президента начался...
     §      - Ровно через девять минут.
     § Умер крановщик.
     §      Кроме Технолога.
     §      Но эти метры амебе преодолеть было не суждено.
     §      Правда, сама улица Технологу была недоступна.
     §      И снова: первая, вторая, третья...
     §      Четвертая камера.
     §      Девятая камера.
     §      Заложив крутой вираж, "ЗИЛ" развернулся во внутреннем дворе, притирая …
     §      Стена дома плавно вздрогнула и стала медленно оседать.
     §      - Что это? - спросил Технолог, указывая на такие, прорезающие здания линии.
     §      Президент умер!
     §      - Что мне делать?
     §      - Сколько держать?
     §      - Куда едем? - спросил скучающий без разговора очередной водитель.
     §      Технолог замер на полумысли.
     §      Глава двадцатая
     §      - Никакая я тебе не бабуля.
     §      - Тогда не скажу.
     §      - Признаков наркотического опьянения также не обнаружено.
     §      Глава двадцать первая
     §      Вот и получается - нельзя мне без взрыва.
     § Что из этого получится?
     §      Возможно такое?
     §      Я небрежно бросил на стол "дипломат".
     §      - В принципе автомобиль меня устраивает, но вот сюда и сюда требуется
     §      Главного героя мне искать не пришлось.
     §      - Это другой разговор...
     §      Эти же криминально-невидимого фронта бойцы осуществляли охрану статистов.
     §      Беглеца поймали уже через десяток минут.
     §      Что и соответствовало истине.
     §      Путь колонны я отслеживал по доносившимся до меня отголоскам
     §      Водитель повернул ключ.
     §      Технолог загнал в ствол предназначенный Президенту патрон.
     §      Они все более сужают круги.
     §      День меня не вызывали.
     §      - Заключенный, на выход!
     §      - Как вы подорвали заряд?
     §      Смотреть.
     § Потом ищи-свищи.
     §      - Ни с места! Стоять! Не двигаться!
     §      Два подростка с портфелями.
     §      Глава двадцать вторая
     §      Глава двадцать три
     §      Почти не тронули аналитиков.
     §      Глава двадцать четвертая
     §      Было одно - взрыв мины на пути правительственной делегации, и тот на …
     §      Только у противника.
     §      Начали?
     §      Баш, ребятки!
     §      Ну что, граждане шпики, готовы к неожиданным поворотам сюжета? Нет? На то и
     §      Нет, никаких "спустя некоторое время"!
     §      И еще в женском облике такое повыделывал, что женщине и в голову прийти не может.
     §      На улицу я вышла...
     §      Началось, началось броуновское перемещение десятков голов.
     §      А между прочим, зря ха-ха.
     §      - А что такое?
     §      Есть "жигуленок". Проследовал.
     §      И не поберег.
     §      И еще я очень надеялся, что рана не воспалится.
     §      - Вот тебе ключи, вот доверенность, вот деньги на бензин и прочие
     §      - Я отдыхать. Если это база отдыха.
     §      Критическая отметка.
     §      Я не сопротивлялся.
     § Только они немного опоздали.
     §      - Я вас слушаю.
     §      Похоже, именно так думал мой неразговорчивый собеседник. И так же, вслед за ним, думал я.
     §      Глава двадцать пятая
     §      - Что вы думаете предпринять?
     §      Глава двадцать шестая
     §      - Вставай!
     §      А-яй, как низко меня здесь ценят!
     §      - Мы не торопим.
     §      - Теперь все?
     §      Незнакомец усмехнулся:
     §      - Похоже, к признаниям вы не склонны.
     §      - Считайте, что вы выполнили свою задачу.
     §      Ну что тут скажешь - профессионал!
     §      - Сопровождающие будут задействованы в плане?
     §      Глава двадцать седьмая
     §      Глава двадцать восьмая
     §      Поехали.
     §      Погружаемся.
     §      Проклятая рука!
     §      Пора.
     §      Глава двадцать девятая
     §      Почему?
     §      Глава тридцатая
     §      Можно, конечно, согнать сюда за наличное вознаграждение тысячу-другую …
     §      Глава тридцать первая
     §      Хорошо быть тайным агентом-командиром. Но и плохо.
     §      И что?
     §      - Как ты ушел из упавшей в реку машины?
     §      Глава тридцать вторая
     §      Ну ты скажешь - взвод!
     §      Например, больницы.
     §      - Деньгами?
     §      - Перестаньте юродствовать! Говорите по делу.
     §      Глава тридцать третья
     §      Глава тридцать четвертая
     §      Все. Шаг до финиша.
     §      Рапорт был закончен.
     §      Кстати, любопытная мысль, которую не помешает запомнить.
     §      Что вы говорите?
     §      Телевизор...
     §      - Что?
     §      Пришлось обращаться к помощи техники.
     §      - Мне бы о воробьях.
     §      Операция была подготовлена.
     §      Отключение транслятора.
     §      Сто двадцать.
     §      ПРЕЗИДЕНТ!
     §      Вдали показались фары "ЗИЛа".
     §      - Абсолютно.
     §      Глава тридцать пятая
     §      Глава тридцать шестая
     §      Ваша игра сыграна.
     §      Но он рассказал о том, о чем не мог знать в принципе!
     §      Больше он не сказал ни слова.
     §      - Меня сдал Президент?
     §      ПОКУШЕНИЯ НЕ БЫЛО!
     §      Вы сделали свою работу. Но вы сделали ее слишком хорошо.
     §      - Сотрудничества.
     §      Глава тридцать семь
     §      - И тем не менее.
     §      Я знаю, как это делается.
     §      Он замер. Покраснел от напряжения глазами.
     §      Хотя зачем я спрашивал. Я ответ на лице видел.
     §      Послесловие
     §      Рассказать про несостоявшееся покушение?
     §      - Пройдите сюда, пожалуйста. Ожидайте.
     §      Действительно неприлично.

Поиск по: статьям :: книгам
  Rambler's Top100
 
© 2013 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт. | Статьи партнёров